El is készült az új fordítás amely a hóviharban való eltévedés hatásait taglalja.
Ezt majd egy hosszabb fordítás fogja követni. Jó olvasást!
El is készült az új fordítás amely a hóviharban való eltévedés hatásait taglalja.
Ezt majd egy hosszabb fordítás fogja követni. Jó olvasást!
A sikeres vizsga után itt az új fordítás ami az átlagostól eltérőre sikerüt. hogy miért az a manga első lapján olvashatjátok.
Előkészületben van egy hosszabb lélegzetű mű és persze Chikyu Misaki.
Jó olvasást!
Kész az új fordítás! Ezúttal Azusa alias Azunyan egy átlagos napjába nyerhettek bepillantást.
Amíg az új fordítás meg nem jön íme az első pár kép ami a World War Z forgatásáról kikerült.
Az első publikált fotók a máltai forgatáson készültek ahol egy Izraelbe menekülő arab család sztoriját forgatják. A könyvben Izreal állam az átlagnál gyorsabban felismeri a Kínából terjedő a holtakat felélesztő vírus veszélyét és erődítménnyé változtatja az országot, ahová egy darabi még beengedni a hazatelapüni vágyókat zsidókat és arabokat egyaránt persze csak amíg a zombik hulláma el nem éri a Közel-Keletet is.
Ígéretes… Lehet hogy tényleg könyvet fogják követni és végre kapunk egy normális adaptációt? Reménykedjünk…
A WWZ -s ismertetőm felkerül az LFG.hu -ra is IDE kattintva nézhetitek meg.