
A 11Eyes második része is bővelkedett meglepetésekben. Hogy a cím ismét magyar volt azon már meg sem lepődtem. Bár igaz ami igaz meg kell hagyni hogy látszik hogy olyanok írták akiknek gőzük sincs a magyar nyelvről.
Viszont eben a részben az első kb fél percben narrátor MAGYAR hangon beszélt. Ráadásul hallatszott hogy nem valami szerencsétlen japó kínlódik a nyelvel hanem egy színmagyar színész név szerint Faragó András mondja a szöveget. Nagyon érdekes volt…
Akit érdekel itt megnézheti a magyar részt az elején.
Nyomás 11Eyest nézni!
október 15, 2009 at 6:56 pm |
Ezz de komoly!
október 29, 2009 at 9:52 pm |
az
Érdekes, hogy a japánok ennyire szeretnek magyart tanulni (tényleg nagyon sokan tanulják a nyelvünket)
november 8, 2009 at 9:28 pm |
magyar NYELVEN talán, nem magyar HANGON